Texto/Text: Fabiana Lopes
Ilustração/Illustration: J. Monaco
O caminho de volta da escola era um momento especial em minha adolescência. Uma hora de caminhada recheada de discussões com meu irmão mais velho – a tradução matemática da curva de um arbusto, o espaço e as constalações, as relações humanas.
Na etapa final do trajeto, entretanto, nossas conversas eram interrompidas por uma questão empírica imediata. Ali, na última subida depois do vale do Baguaçu, ficavam as latinhas – sucata que financiaria as próximas refeições. Então, as latinhas do caminho eram o nosso gancho para uma necessidade mais urgente, o equilíbrio entre nossos devaneios e a realidade.
Com a passagem dos anos muitas coisas se transformaram. Hoje, o caminho de volta é outro, e as latinhas têm significado diferente. Mas a presença do meu irmão mais velho continua a produzir o mesmo efeito de estimular o meu pensamento.
The way back home from school was a special moment in my adolescence. One hour walk full of argumentations with my older brother – the mathematical translation of a bush curve, the cosmos and its constellations, the human relations.
At the final part of the way, however, our talks were interrupted by an empirical immediate question. There, at the last acclivity, right after the “Vale do Baguaçu”, we found the cans, which were the scraps that would finance our next meals. So, the cans of the way were our link to a more pressing need, the balance between our day-dream and reality.
As years went by many things have been transformed. Today, the way back home is another one, and the recycling cans have a different meaning. But the presence of my older brother still continues producing the same effect of stimulating my thoughts.
¶ Clique aqui para ver esta página ampliada |